Psalm 124:1

AB

Een bedevaartlied van David.

SVEen lied Hammaaloth, van David. Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, zegge nu Israel,
WLCשִׁ֥יר הַֽמַּעֲלֹ֗ות לְדָ֫וִ֥ד לוּלֵ֣י יְ֭הוָה שֶׁהָ֣יָה לָ֑נוּ יֹֽאמַר־נָ֝א יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

šîr hamma‘ălwōṯ ləḏāwiḏ lûlê JHWH šehāyâ lānû yō’mar-nā’ yiśərā’ēl:


ACא  שיר המעלות לדוד לולי יהוה שהיה לנו--    יאמר-נא ישראל
ASVIf it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
BE<A Song of the going up. Of David.> If it had not been the Lord who was on our side (let Israel now say);
Darby{A Song of degrees. Of David.} If it had not been Jehovah who was for us -- oh let Israel say --
ELB05Ein Stufenlied. Von David. Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, sage doch Israel,
LSGCantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
SchEin Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),
WebA Song of degrees of David. If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs